B 2010

La imagen del gitano en la lexicografía espaňola

BUZEK, Ivo

Základní údaje

Originální název

La imagen del gitano en la lexicografía espaňola

Název česky

Obraz romštiny ve španělské lexikografii

Název anglicky

The image of Gypsy in the Spanish lexicography

Autoři

BUZEK, Ivo (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Brno, 278 s. Spisy FF MU ; č. 389, 2010

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

španělština

Typ výsledku

Odborná kniha

Obor

Jazykověda

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/10:00044188

Organizace

Filozofická fakulta – Masarykova univerzita – Repozitář

ISBN

978-80-210-5180-5

Klíčová slova česky

Španělská romština; španělská lexikografie; kritika slovníků

Klíčová slova anglicky

Spanish-Gypsy; Spanish lexicography; lexicographical criticism
Změněno: 1. 9. 2020 11:34, RNDr. Daniel Jakubík

Anotace

V originále

La monografía versa sobre la historia de la acogida de los gitanismos en los diccionarios del espaňol, con especial atención a la historia de su tratamiento en las páginas de las ediciones del diccionario académico. Se presta la atención a los rasgos que conciernen a la macroestructura, pero sobre todo se dedica especial atención a la historia de la evolución presente en la microestructura.

Česky

Kniha pojednává o historii výpůjček ze španělského dialektu romštiny, tzv. caló, do evropské španělštiny a o vývoji přijímání této parcely slovní zásoby do výkladových slovníků španělského jazyka. Všímá si jejich přijímání jak z kvantitativního hlediska, ale především pak z hlediska kvalitativního, tj. vývoje jejich zpracování v mikrostruktuře slovníkových hesel (text definice, přiřazená etymologie, přiřazení k registrům, zvolené příklady užití, atp.). Zvláštní důraz je především kladen na zpracování romismů v edicích normativního slovníku Španělské královské akademie, a to od prvního vydání z let 1726-1739 až po aktuální 22. vydání z r. 2001. Výsledky zpracování romismů v akademickém slovníku jsou následně srovnány a vyhodnoceny s informacemi, které o těchto výrazech podává dodnes nejvýznamnější a nejprestižnější výkladový slovník evropské španělštiny z dílny autorského kolektivu pod vedením Manuela Seca z r. 1999.

Přiložené soubory