2010
La imagen del gitano en la lexicografía espaňola
BUZEK, IvoBasic information
Original name
La imagen del gitano en la lexicografía espaňola
Name in Czech
Obraz romštiny ve španělské lexikografii
Name (in English)
The image of Gypsy in the Spanish lexicography
Authors
BUZEK, Ivo (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
1. vyd. Brno, 278 pp. Spisy FF MU ; č. 389, 2010
Publisher
Masarykova univerzita
Other information
Language
Spanish
Type of outcome
Book on a specialized topic
Field of Study
Linguistics
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
is not subject to a state or trade secret
Publication form
printed version "print"
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/10:00044188
Organization
Filozofická fakulta – Repository – Repository
ISBN
978-80-210-5180-5
Keywords (in Czech)
Španělská romština; španělská lexikografie; kritika slovníků
Keywords in English
Spanish-Gypsy; Spanish lexicography; lexicographical criticism
Changed: 1/9/2020 11:34, RNDr. Daniel Jakubík
V originále
La monografía versa sobre la historia de la acogida de los gitanismos en los diccionarios del espaňol, con especial atención a la historia de su tratamiento en las páginas de las ediciones del diccionario académico. Se presta la atención a los rasgos que conciernen a la macroestructura, pero sobre todo se dedica especial atención a la historia de la evolución presente en la microestructura.
In Czech
Kniha pojednává o historii výpůjček ze španělského dialektu romštiny, tzv. caló, do evropské španělštiny a o vývoji přijímání této parcely slovní zásoby do výkladových slovníků španělského jazyka. Všímá si jejich přijímání jak z kvantitativního hlediska, ale především pak z hlediska kvalitativního, tj. vývoje jejich zpracování v mikrostruktuře slovníkových hesel (text definice, přiřazená etymologie, přiřazení k registrům, zvolené příklady užití, atp.). Zvláštní důraz je především kladen na zpracování romismů v edicích normativního slovníku Španělské královské akademie, a to od prvního vydání z let 1726-1739 až po aktuální 22. vydání z r. 2001. Výsledky zpracování romismů v akademickém slovníku jsou následně srovnány a vyhodnoceny s informacemi, které o těchto výrazech podává dodnes nejvýznamnější a nejprestižnější výkladový slovník evropské španělštiny z dílny autorského kolektivu pod vedením Manuela Seca z r. 1999.