Přehled o publikaci
2020
Osobennosti semantiki glagolov dviženija s prefiksom po- (po-) v slavjanskix jazykax (sopostavitelnyj analiz)
LOIKOVA-NASENKO, TaťjanaZákladní údaje
Originální název
Osobennosti semantiki glagolov dviženija s prefiksom po- (po-) v slavjanskix jazykax (sopostavitelnyj analiz)
Název anglicky
Specific features of the semantics of verbs denoting movement with the prefix po- (po-) in the Slavic languages
Autoři
LOIKOVA-NASENKO, Taťjana (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Wiesbaden, Contributions to the 22nd Annual Scientific Conference of the Association of Slavists (Polyslav), od s. 137-146, 10 s. 2020
Nakladatel
Harrassowitz Verlag
Další údaje
Jazyk
ruština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60201 General language studies
Stát vydavatele
Německo
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/46358978:_____/20:00000098
Organizace
Univerzita Jana Amose Komenského Praha s.r.o. – Repozitář
ISBN
978-3-447-11405-9
ISSN
Klíčová slova česky
Slovanské jazyky, slovesa pohybu, předpona по- (po-), sémantika
Klíčová slova anglicky
Slavic languages; verbs denoting movement; prefix po- (po-); semantics
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 20. 4. 2021 13:28, Mgr. Taťjana Loikova-Nasenko, Ph.D.
V originále
Glagoly dviženija deljatsja na glagoly s pervičnym značeniem dviženija i glagoly so značeniem dviženija vtoričnogo obrazovanija. V vostočnoslavjanskix i zapadnoslavjanskix jazykax aktivnymi javljajutsja glagoly, u kotoryx značenie dviženija iznačal'no založeno v semantike. V južnoslavjanskix jazykax na pervoe město vyšli glagoly, u kotoryx semantika dviženija pozdnejšego obrazovanija. V russkom, ukrainskom, belorusskom i polskom jazykax značenie glagolov dviženija s prefiksom po- (po-) v bolšinstve slučaev odinakovo. Otličie ispol'zovanija glagolov dviženija v etix jazykax neznačitel'no. V češskom i slovackom jazykax semantika glagolov dviženija pervičnogo obrazovanija s přefiksom po- v nastojašee vremja predstavlena men'šim količestvom značenij. V južnoslavjanskix bolgarskom i serbskom jazykax glagoly dviženija s pervičnoj semantikoj dviženija ispol'zujuts'a redko, liš' v opredelënnyx kontekstax, zakreplënnyx za nimi, pričëm glagoly s nepreryvnym, nepovtorjajuščimsja ili odnonapravlennym dviženiem predstavleny menee, čem glagoly s preryvistym, povtorjajušimsja ili neodnonapravlennym dviženiem. Vse ostal'nye vidy i sposoby dviženija peredajutsja glagolami, u kotoryx semantika dviženija pozdnejšego obrazovanija.
Anglicky
Verbs denoting movement are subdivided into the verbs with their primary meaning being “moving” and those with their secondary meaning being “moving”. In the East Slavic languages, as well as in the West Slavic ones, active verbs are those that have the semantics “moving” as their primary nomination. In the South Slavic languages the most often used verbs are the ones having the notion “moving” in their semantics as the latest added connotation or meaning to be added. Russian, Byelorussian, Ukrainian, and Polish mainly have the same meanings of movement expressed by verbs with the prefix po- (po-). There is no great difference in the usage of these verbs in the above-mentioned languages. Nowadays, in both the Czech and Slovak languages the verbs that are analysed with the prefix po- (po-) and primary semantics “moving” are represented with a smaller number of meanings. In the South Slavic languages, such as Bulgarian and Serbian, the verbs with primary semantics of moving are used rarely, and only in some regular contexts. The verbs denoting constant driving (ongoing) or non-repeated motion or unidirectional motion are represented less than verbs denoting interrupted movement, repeated movement, and differently directed movement. All the other ways of movement, as well as ways of transportation, are explicated by verbs with more recent semantics.