C 2018

Lze v trestním řízení garantovat právo na tlumočení a překlad?

FRYŠTÁK, Marek

Základní údaje

Originální název

Lze v trestním řízení garantovat právo na tlumočení a překlad?

Název česky

Lze v trestním řízení garantovat právo na tlumočení a překlad?

Název anglicky

Does the Criminal Proceeding Guarantee the Right of the Accused to Translation and Interpretation?

Autoři

FRYŠTÁK, Marek (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Praha, Dokazování v trestním řízení v kontextu práva na spravedlivý proces, od s. 153-164, 12 s. Trestní právo, 2018

Nakladatel

Leges

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14220/18:00103328

Organizace

Právnická fakulta – Masarykova univerzita – Repozitář

ISBN

978-80-7502-287-5

Klíčová slova česky

spravedlivý proces; tlumočení; překlad; evropská směrnice; vnitrostátní právní úprava;

Klíčová slova anglicky

the right to a fair trial; translation; interpretation;european directive; domestic legal regulation;

Návaznosti

MUNI/A/1143/2017, interní kód Repo.
Změněno: 6. 9. 2020 02:03, RNDr. Daniel Jakubík

Anotace

ORIG EN

V originále

Ve své kapitole autor pojednává o právu na spravedlivý proces a z něho vyplývajícím právu na tlumočení a překlad v trestním řízení. Zmiňuje taktéž „novou“ směrnice Evropského parlamentu a Rady o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení z 20. 10. 2010. Věnuje se tomu, jak je uvedené právo upraveno v české vnitrostátní právní úpravě. Provádí rozbor této právní úpravy a poukazuje zejména na skutečnost, že závazky vyplývající ze Směrnice není stávající právní úprava schopna zcela zajistit. Poukazuje i nato, jak lze právo na tlumočení a překlad zneužít ke způsobení průtahů v trestním řízení.

Anglicky

The author deals in his chapter with the right to a fair trial and more specifically with the right of the accused to translation and interpretation. He mentions “new” directive of the European Parliament and of the Council of 20th October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. Furthermore, he occupies himself with the adaption of the concerned right in the Czech domestic legal regulations. He analysis the Czech legislation and points out, that the current Czech legislation does not fully cover all the obligations arising from the mentioned directive. The author also marks out the possible misuse of the concerned right to cause delays in criminal proceedings.
Zobrazeno: 5. 7. 2025 14:21