Přehled o publikaci
2018
Edycje samizdatu na północnych Morawach i konsekwencje rozpowszechniania drugiego obiegu
MARTINEK, LiborBasic information
Original name
Edycje samizdatu na północnych Morawach i konsekwencje rozpowszechniania drugiego obiegu
Name in Czech
Samizdatové edice na severní Moravě a důsledky šíření samizdatu
Name (in English)
Samizdat editions in northern Moravia and the consequences of spreading samizdat
Authors
MARTINEK, Libor (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
1. vyd. Wrocław, Od „Zapisu“ do... zapisu historii. Kultura poza cenzurą w Europie Środkowej i Wschodniej w latach 1977-1991, p. 325-338, 14 pp. 2018
Publisher
Wydawnictwo KEW
Other information
Language
Polish
Type of outcome
Chapter(s) of a specialized book
Field of Study
60206 Specific literatures
Country of publisher
Poland
Confidentiality degree
is not subject to a state or trade secret
Publication form
printed version "print"
RIV identification code
RIV/47813059:19240/18:A0000318
Organization
Filozoficko-přírodovědecká fakulta – Slezská univerzita v Opavě – Repository
ISBN
978-83-7893-243-7
Keywords (in Czech)
Samizdat; Československo; Severomoravský kraj; nezávislá česká literatura; překlady
Keywords in English
Samizda; Czechoslovakia; North Moravian Region; Independent Czech Literature; translations
Tags
Tags
Reviewed
Changed: 26/3/2019 10:01, Jan Heczko
V originále
Edycje samizdatu na północnych Morawach z pewnością nie reprezentowały te najlepsze w niezależnej literaturze czeskiej w latach 70. i 80., ale dzięki cywilnej sprawności swoich rozsiewaczy stał się ważnym elementem czeskiej wolnej kultury. Ołomunieckie centrum działań samizdatu przyczyniło się do utrzymania świadomości poważnego nurtu morawskiej literatury katolickiej i chrześcijańskiej, zapewniając jednocześnie liczne impulsy kulturalne poprzez tłumaczenia z literatury światowej, jak również z literatury współczesnej, których wybór na tłumaczenia został cenzurowany w oficjalnym nurcie. Podobnie było również w dziedzinie tłumaczeń polskich w wydaniu samizdatu z Jeseník Zdeněka Petrželki Žeň Graefenbergská (Pokłos Graefenbergski). Ważnymi działaczami produkcji samizdatu byli dysydenci z Ostrawy, pisarz Jaromír Šavrda, który był jedną z ostatnich ofiar brutalnych prześladowań komunistycznych pod względem totalitarnego reżimu tak zwanych niewygodnych obywateli w Czechosłowacji.
In Czech
Severomoravský samizdat jistě nereprezentoval to nejlepší, co v nezávislé české literatuře během 70. – 80. let minulého století vzniklo, avšak díky občanské statečnosti jeho šiřitelů se stal významnou složkou české svobodné kultury. Olomoucké centrum samizdatových aktivit přispělo k udržení povědomí o závažném proudu moravské katolické a křesťanské literatury, přičemž přinášelo četné kulturní impulzy i díky překladům ze světových literatur a také z moderní polské literatury, jejíž výběr pro překlady podléhal v oficiálním proudu cenzuře. Podobně tomu bylo ostatně i v oblasti překladů z polštiny v rámci jesenické samizdatové edice Zdeňka Petrželky Žeň graefenbergská. K významným šiřitelům samizdatové produkce náležel ostravský disident, spisovatel Jaromír Šavrda, jenž patřil mezi poslední oběti tvrdé komunistické perzekuce z hlediska totalitního režimu tzv. nepohodlných občanů v Československu.