Přehled o publikaci
2018
"Ogtorgui gazriin naiman gegeen" sudriin asuudald: "Hars' zasah naiman gegeen" sudriin negen s'ine huvilbar
SRBA, OndřejBasic information
Original name
"Ogtorgui gazriin naiman gegeen" sudriin asuudald: "Hars' zasah naiman gegeen" sudriin negen s'ine huvilbar
Name in Czech
O mongolském rukopise QutuGtu OGtargui Gajar-un Naiman Gegegen ze 17. století (Gnam sa snang brgyad)
Name (in English)
About a 17th century Mongolian Manuscript of the QutuGtu OGtargui Gajar-un Naiman Gegegen (Gnam sa snang brgyad)
Authors
SRBA, Ondřej
Edition
1. vyd. Ulaanbaatar, Mongol Ganz'uur: Olon ulsyn sudalgaa / The Mongolian Kanjur: International Studies, p. 224-246, 23 pp. 2018
Publisher
Mongolian Academy of Sciences, Institute of History and Archeology
Other information
Language
Mongolian
Type of outcome
Proceedings paper
Country of publisher
Mongolia
Confidentiality degree
is not subject to a state or trade secret
Publication form
printed version "print"
Organization
Filozofická fakulta – Repository – Repository
ISBN
978-99978-976-3-3
Keywords (in Czech)
Ogtorgui gazriin naiman gegeen; Sútra Osmi jasných nebe a země; Gnam sa snang brgyad; mongolské rukopisy; mongolské xylografy; buddhistická literatura; překlady; paleografie
Keywords in English
Ogtorgui gazriin naiman gegeen; Sutra of Eight Luminous of Heaven and Earth; Gnam sa snang brgyad; Mongolian manuscripts; Mongolian xylographs; Buddhist literature; translations; palaeography
Links
GA15-12215S, research and development project.
Changed: 10/3/2021 01:57, RNDr. Daniel Jakubík
V originále
Tus o’guuleld mongol bic‘giin orc‘uulgiin Naiman gegeen sudriin, hyatad, tod u‘sgiin Naiman gegeen sudruudtai harilcaa holboonii asuudliig tovc‘oor o‘guuleed B huvilbar buyuu „Hars‘ zasah naiman gegeen“ sudriin songodog o‘mnoh u‘yiin helnii s‘inz‘tei negen s‘ine huvilbariig (QutuGtu oGtarGui Gajar-un naiman gegegen neretü yeke kölgen sudur, huulbar ni Karliin ih surguulid bui) hel bic‘igzui, orc‘uulgiin onclogiin u‘udnees tanilcuulah zorilgo taviz‘ baigaa yum.
In English
The Sutra of Eight Luminous of Heaven and Earth is a widespread canonical text in the Mongolian Buddhism. Previously, two different versions of the sutra, both originating in Chinese originals, have been described. Textologically unified version A was attested in the 14th century findings and later incorporated into the Beijing xylographic Kanjur. The less common version B is attested for the first time in Olon süm-e and later included into the Beijing Sundui. This paper described two manuscripts of version B found in the collection of Charles University, Prague, which show substantial differences in their translation from the blockprinted versions.