Přehled o publikaci
2006
Les médias, l'argot et l'imaginaire argotique - une comparaison franco-tcheque
PODHORNÁ-POLICKÁ, Alena a Anne-Caroline FIÉVETZákladní údaje
Originální název
Les médias, l'argot et l'imaginaire argotique - une comparaison franco-tcheque
Název česky
Masmédia, slang a vžité představy o slangu - francouzsko-česká srovnávací studie
Název anglicky
Mass-media, slang and slang's imagination - comparision of French and Czech youth slang
Autoři
PODHORNÁ-POLICKÁ, Alena (203 Česká republika, garant, domácí) a Anne-Caroline FIÉVET (250 Francie)
Vydání
Revue d'Etudes Francaises, Budapest, ELTE, 2006, 1416-6399
Další údaje
Jazyk
francouzština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
Jazykověda
Stát vydavatele
Maďarsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/06:00032512
Organizace
Filozofická fakulta – Masarykova univerzita – Repozitář
Klíčová slova anglicky
youth slang; epilinguistic productions; Brno's hantec; French suburban areas; advertisement
Změněno: 1. 9. 2020 11:32, RNDr. Daniel Jakubík
V originále
A partir d'exemples de deux parlures argotiques issues de deux milieux socialement disparates, a savoir le hantec de Brno et le francais contemporain des cités de France, l'article témoigne de la maniere dont les médias unifient l'argot (création des argots communs), s'emparent de ce dernier a des fins marketing et contribuent ainsi a la création de stéréotypes et de stigmates.
Česky
Tato studie předkládá výsledky zkoumání vztahu slangu mládeže a jeho užití v masmédiích, zejména v reklamě. Analyzujeme názory respondentů na dvě konkrétní reklamy využívající slangu mládeže z pařížských předměstí, resp. přestylizovaného brněnského hantecu. Dále nastiňujeme teorii cirkulace slangového lexika a vliv masmédií na jeho popularizaci i stigmatizaci. Docházíme k závěru, že masmédia přispívají jednak k integraci generačně i sociálně podmíněných sociolektů do 'obecného slangu', na druhé straně však mohou přispívat k vytváření komunikačních bariér a předsudků o jejich mluvčích.