Přehled o publikaci
2025
Prompting Large Language Models for Church Slavic Translation
SIGNORONI, Edoardo a Pavel RYCHLÝZákladní údaje
Originální název
Prompting Large Language Models for Church Slavic Translation
Autoři
SIGNORONI, Edoardo a Pavel RYCHLÝ
Vydání
Brno, Proceedings of the Nineteenth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing, RASLAN 2025, od s. 57-68, 12 s. 2025
Nakladatel
Tribun EU
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
elektronická verze "online"
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizace
Fakulta informatiky – Masarykova univerzita – Repozitář
ISBN
978-80-263-1858-3
ISSN
Klíčová slova anglicky
Large Language Models; Machine Translation; Church Slavic; Low-Resource Languages; Historical Languages
Návaznosti
LM2023062, projekt VaV.
Změněno: 9. 1. 2026 00:51, RNDr. Daniel Jakubík
Anotace
V originále
Church Slavic is a low-resource historical language with limited resources and few experts. We explore the capabilities of off-the-shelf Large Language Models (LLMs) as Church Slavic translators by prompting multiple models in zero-shot and few-shot scenarios. We evaluate four LLMs of varying sizes on 262 sentence pairs translating Church Slavic into English and German, and conduct a second experiment examining the impact of model size using five Qwen2.5-Instruct variants. Our results show that on average EuroLLM-9B-Instruct achieves the best performance, outperforming much larger models. We find minimal benefit from few-shot prompting and performance gaps between English and German as target languages. The automated evaluation metrics suggest that LLMs can produce useful draft translations for Church Slavic, potentially assisting scholars in accessing historical texts.