Přehled o publikaci
2018
Usura, úžera, intéret – terminologicky - obsahová poznámka k úrokům
ČERNOCH, RadekZákladní údaje
Originální název
Usura, úžera, intéret – terminologicky - obsahová poznámka k úrokům
Název anglicky
Usura, úžera, intéret – Remark to Terminology and Content in the Area of Interests
Autoři
ČERNOCH, Radek (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Košice, Pôžička či úžera? Nútený výkon rozhodnutia – rímskoprávne základy a problémy aplikačnej praxe, od s. 29-33, 5 s. 2018
Nakladatel
Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Stát vydavatele
Slovensko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
elektronická verze "online"
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14220/18:00103829
Organizace
Právnická fakulta – Masarykova univerzita – Repozitář
ISBN
978-80-8152-636-7
Klíčová slova česky
Interest ; Lichva ; Úrok ; Usura
Klíčová slova anglicky
Interesse ; Interest; Usura ; Usury
Změněno: 6. 9. 2020 10:47, RNDr. Daniel Jakubík
V originále
Příspěvek se zabývá terminologií označující úroky (latinsky usurae), pocházející z latiny a reflektující pozdější zákaz ukládat a požadovat jakýkoliv úrok. Jazyk proto reflektuje změnu v právní úpravě a jakmile dojde k zákazu braní úroků, význam výrazu “usura” (úrok) se postupně mění v lichvu (usury). Objevují se rovněž snahy obejít zákaz braní úroků, přičemž nejefektivnějším se to jeví prostřednictvím náhrady škody (v latině interesse, interest). To je rovněž reflektováno v mnoha jazycích, přičemž výraz “interest” postupně získává svůj dnešní význam.
Anglicky
This paper deals with the terminology used for denomination of interests (in Latin usurae), which stems from Latin and reflects the later ban of imposing and collecting any interests. Thus, the language reflects the change of legal regulation and as soon as the interests are prohibited, the meaning of “usura” (interest) slowly changes into “usury”. There are also attempts to circumvent the prohibition of interests, the most effective way being via the damages (in Latin interesse, interest). This is reflected in many languages as well while the meaning of “interest” slowly gains its today’s meaning.