B 2010

La imagen del gitano en la lexicografía espaňola

BUZEK, Ivo

Basic information

Original name

La imagen del gitano en la lexicografía espaňola

Name in Czech

Obraz romštiny ve španělské lexikografii

Name (in English)

The image of Gypsy in the Spanish lexicography

Authors

BUZEK, Ivo (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

1. vyd. Brno, 278 pp. Spisy FF MU ; č. 389, 2010

Publisher

Masarykova univerzita

Other information

Language

Spanish

Type of outcome

Odborná kniha

Field of Study

Linguistics

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

References:

URL

RIV identification code

RIV/00216224:14210/10:00044188

Organization

Filozofická fakulta – Repository – Repository

ISBN

978-80-210-5180-5

Keywords (in Czech)

Španělská romština; španělská lexikografie; kritika slovníků

Keywords in English

Spanish-Gypsy; Spanish lexicography; lexicographical criticism
Změněno: 1/9/2020 11:34, RNDr. Daniel Jakubík

Abstract

ORIG CZ EN

V originále

La monografía versa sobre la historia de la acogida de los gitanismos en los diccionarios del espaňol, con especial atención a la historia de su tratamiento en las páginas de las ediciones del diccionario académico. Se presta la atención a los rasgos que conciernen a la macroestructura, pero sobre todo se dedica especial atención a la historia de la evolución presente en la microestructura.

In Czech

Kniha pojednává o historii výpůjček ze španělského dialektu romštiny, tzv. caló, do evropské španělštiny a o vývoji přijímání této parcely slovní zásoby do výkladových slovníků španělského jazyka. Všímá si jejich přijímání jak z kvantitativního hlediska, ale především pak z hlediska kvalitativního, tj. vývoje jejich zpracování v mikrostruktuře slovníkových hesel (text definice, přiřazená etymologie, přiřazení k registrům, zvolené příklady užití, atp.). Zvláštní důraz je především kladen na zpracování romismů v edicích normativního slovníku Španělské královské akademie, a to od prvního vydání z let 1726-1739 až po aktuální 22. vydání z r. 2001. Výsledky zpracování romismů v akademickém slovníku jsou následně srovnány a vyhodnoceny s informacemi, které o těchto výrazech podává dodnes nejvýznamnější a nejprestižnější výkladový slovník evropské španělštiny z dílny autorského kolektivu pod vedením Manuela Seca z r. 1999.
Displayed: 20/10/2024 05:15